Сказка о казаке и современных реалиях – эпилог

Авторский перевод с украинского на русский эпилога «Казки про козака та сучасні реалії», опубликованной в Журнале Аккомпаниатора 15.12.2023 г.

Поднялася доверху калина,
празднично у Казака и Егудима.
Искренне друг друга поздравляют,
мира и благополучия желают.

Казак орка победил и уничтожил,
чем врагов своих навеки расстревожил.
Егудим танцует и ликует,
хам исчез, его не существует.

Continue reading

Loading spinner

Сказка о казаке и современных реалиях – глава 6

Авторский перевод с украинского на русский 6 главы «Казки про козака та сучасні реалії», опубликованной в Журнале Аккомпаниатора 14.12.2023 г.

Наконец лопнуло терпение у дядюшки Сэма и подарил он самое современное оружие Казаку, даже летающее, а ещё одел его в латы и шлем, чтобы того больше не могло ранить, ибо Ната с Еэсой все уши ему прожужжали по этому поводу, едва мозг не вынесли своими причитаниями. И так запугал хама, что тот мгновенно повернул всех заложников Егудиму и забыл даже смотреть в его сторону недобрым взглядом.

А тётушка Брита послала в бункер малого лысого опудала специально обученных людей, которые то мло скрутили и к госпоже Гааге привезли, чтобы больше никому в мире не хотелось в чужие дома врываться и над людьми издеваться. Чемоданчик с красной кнопкой естественно отобрали и деактивировали навеки.
Continue reading

Loading spinner

Сказка о казаке и современных реалиях – глава 5

Авторский перевод с украинского на русский 5 главы «Казки про козака та сучасні реалії», опубликованной в Журнале Аккомпаниатора 12.12.2023 г.

Где-то за три девять земель от казаковой земли жил один гадкий тролль, подлый, злой, к деньгам и чужому добру жадный. За его жестокое обращение не только с иностранцами, но даже со своими близкими имел прозвище хам. Вот мло и подбило того хама напасть на своего соседа Егудима, покалечить его семью и выгнать их из собственного дома. Долго уговаривать хама не пришлось. Коварно напал он на дом Егудима и наделал там много бед.

Но Егудим тоже не пальцем деланый. Ответил так воинственно, что Оона моментально пбросила Казака и побежала к Егудиму осуждать его за резкий ответ хаму. Краснокрестка начала метаться между Казаком и Егудимом. Даже дядюшка Сэм растерялся, кому помощь в первую очередь оказывать – Казаку или Егудиму?

А мировое сообщество, больное толерастией (болезнь, вызываемая излишней толерантностью к подонкам, которые кроме собственных желаний, ничего знать не хотят), просто сбрендило. Какие-то акции протеста начало проводить, визжать на всех углах, рассказывая глупости, что Егудим не имеет права хаму по-хамски отвечать, а должен с ним обращаться ласково и культурно, и вежливо его уговаривать, снося от того издевательства и пренебрежение.
Continue reading

Loading spinner

Сказка о казаке и современных реалиях – глава 4

Авторский перевод с украинского на русский 4 главы «Казки про козака та сучасні реалії», опубликованной в Журнале Аккомпаниатора 12.12.2023 г.

Вот так и случилось, что пришлось Казаку с орком, которого мло на погибель его семьи создало, драться, отцовские грехи искупать.

Долго бьются Казак и орк, бьют друг друга до потери пульса, а соседи смотрят во все глаза и подсовывают Казаку в руки какое-то оружие, но не самое современное, а такое, которого не жалко. Однако сами в драку не лезут. Да ещё и переживают, чтобы Казак орка до смерти не забил, потому что ещё не все опробовано оружие, которое нужно испытать, и почему-то нужно лицо малого лысого чучела сохранить, хотя какое из трёх, что он имеет, неизвестно, однако все одинаково мерзкие.

Уже в казацкой семье начали на скорую руку мастерить хоть какое-то новое оружие, чтобы тупого орка наголову разбить, потому что увидели, что того, которое соседи предоставляют, не хватает. Орку тоже всякие подонки оружием помогают. Так что бьются Казак с орком, бьются, никак друг друга не одолеют.
Continue reading

Loading spinner

Сказка о казаке и современных реалиях – глава 3

Авторский перевод с украинского на русский 3 главы «Казки про козака та сучасні реалії», опубликованной в Журнале Аккомпаниатора 11.12.2023 г.

Надо вам, уважаемые господа, сказать, что одно время крепко дружила семья Кравца с семьёй тетки Эрефии, гораздо крепче, чем с семьями дядюшки Сэма и тётушки Бриты. Дядюшка Сэм, как и тётушка Брита, были скорее знакомые, нежели друзья, потому что жили на расстоянии, а тётка Эрефия – под боком. Кравец к Эрефии с открытой душой, а та паскуда всегда Кравца обманывала и использовала в своих интересах, потому что давненько уже имела подлое намерение его семью полностью покорить и имуществом завладеть.

После того, как остались потомки Кравца без ядерного оружия, чтобы иметь более надёжную защиту, отец Казака решил породнится с дядюшкой Сэмом и тётушкой Бритой из-за их общих племянниц – Нату и Еэсу. И начал к ним сватов засылать, чтобы своих внуков на них женить.

Тётка Эрефия очень по этому поводу разозлилась, а её племянник – то мло, что я о нём уже рассказывала, начало любым способом гадить Казаку и его родственникам, распространять о них лживые слухи и сплетни и активно откусывать понемногу куски от казацкой семьи.
Continue reading

Loading spinner

Сказка о казаке и современных реалиях – глава 2

Авторский перевод с украинского на русский 2 главы «Казки про козака та сучасні реалії», опубликованной в Журнале Аккомпаниатора 10.12.2023 г.

Может быть, вас интересует, почему Козак без современного оружия оказался? Так я вам расскажу.

Был у казака дед по фамилии Кравец. И было у того деда ядерное оружие. И еще было такое оружие у дяди Сема, тетушки Бриты и у тётки Эрефии. Но этим троим не очень нравилось, что у Кравца есть такое же оружие, что у них, и договорились они между собой, то оружие у Кравца отобрать, чтобы он был менее могущественным и зависел от их прихотей.

Знали они, что любит Кравец выпить чего-нибудь горячительного и изрядно погулять. Дядюшка Сэм взял виски и пиво, а тётка Эрефия много водки, ещё тётушка Брита передала несколько бутылок джина и подкатили к Кравцу в гости. Кравец очень обрадовался – почтеннейшее панство пришло. Гостеприимный был, проставил им на стол настоящего украинского самогона и спрятанную от жены бутылку спотыкача.
Continue reading

Loading spinner

Сказка о казаке и современных реалиях – глава 1

Авторский перевод с украинского на русский 1 главы «Казки про козака та сучасні реалії», опубликованной в Журнале Аккомпаниатора 9.12.2023 г.

Жил себе Козак. Обычным жизнью жил. Хозяйством занимался, детей растил. Никого не трогал, никому своей жизнью не мешал. С утра курил трубку и пил хороший кофе. Днём работал. Вечером чарочку горилки выпивал, сальцем с лучком, жареною колбаской и солёными огурчиками закусывал. Ночью жену любил и мирно отдыхал. Никого не трогал, никому своей жизнью не мешал.

Но как-то проснулся среди ночи почти на рассвете от какого-то грохота необычного. Выбежал во двор, а там здоровенный орк его хозяйские постройки крушит, скот пугает и ещё орет: «Я – твой брат. Пришел к тебе вместе жить. Давай обниматься-целоваться».

У казака глаза на лоб полезли от такой наглости, схватил он, не раздумывая, что под руку попало, и начал с тем орком драться, своё добро и жизнь родных защищать.
Continue reading

Loading spinner

Привет от Кармы

Здравствуйте, курские!
Встречайте с музыкой!
Спецоперация пришла к вашим домам!
Быт привычный – в крошево,
нажитое брошено,
десять тыщ на беженца – просто стыд и срам!

Continue reading

Loading spinner

18 квітня 2024 року у Чернігові

18 квітня 2024 р. у Чернігові оголосили Днем жалоби за загиблими мирними жителями внаслідок рашистського ракетного удару 17 квітня.

🙏 Пошуково-рятувальну операцію завершено.
18 загиблих, 78 поранених внаслідок теракту ворога.
На стаціонарному лікуванні перебувають 37 осіб. Уся необхідна допомога надається у місцевих закладах охорони здоров’я, необхідними ліками забезпечені.
Continue reading

Loading spinner