Алло в комуналці

Алло! Про що ти там казала?!
Я з черпаком, в одній туфлі.
Сусіди, щоб чорти вас брали!
Ну дзизнув. Так, по голові.

Алло, покоцана підлога,
вода стоїть, як у ставку.
Від ревнощі, дурний щомога.
Теж зараз дзизну! На зв’язку.

Continue reading

Відчиняються двері самі…

Відпадає заслін між світами –
відчиняються двері са̔мі.

Без засувів, замків та стра̔жі,
але в котру ввійти, хто підкаже?

Не потрібна вже низка з ключами –
відчиняються двері самі.

В круговерті порталів, тунелів
як знайти щонайкращі двері?
Continue reading

Мандрівка до Франції

Авторський переклад українською мовою з російської вірша «Поездка во Францию».

Панорама Парижа з даху Галереї Лафайєт Осман

Пале-Рояль – королівський палац та площа Лувру

До Франції мандрівка, наче в Рай!
Для тих, хто відсахнувся від війни.
Хоч спека, поспіх, тільки-но встигай
набратися ефектів новізни.

Continue reading

Поездка во Францию

Вигляд Парижа з даху Галерей Лафайєт Осман

Одна зі стін королівського палацу Лувру

Во Францию поездка – будто в Рай!
Особенно для спрыгнувших с войны.
Хотя жара и только поспевай
набраться впечатлений той страны.

Continue reading

Дама и Муз

«О, где ты, Муз?!», – шептала дама.
Не сочинялся стих упрямо,
когда проснулась утром рано.
Тогда, подняв себя с дивана,

коньяк плеснула в чашку с кофе
и как заправский киллер-профи,
достала пару пистолетов,
под возглас: «Песня ваша спета!», –

Continue reading

Прийдешній Новий рік

Старий рік уже втомився,
його термін закінчився.
Зморшкуватий й сивоглавий
в супокій уходить мляво.

Новий рік – іще дитинка,
в сповитку, та щогодинки
він росте на радість нам,
скоро буде там і сям.

Continue reading

Сказка о казаке и современных реалиях – эпилог

Авторский перевод с украинского на русский эпилога «Казки про козака та сучасні реалії», опубликованной в Журнале Аккомпаниатора 15.12.2023 г.

Поднялася доверху калина,
празднично у Казака и Егудима.
Искренне друг друга поздравляют,
мира и благополучия желают.

Казак орка победил и уничтожил,
чем врагов своих навеки расстревожил.
Егудим танцует и ликует,
хам исчез, его не существует.

Continue reading