Прочитала у juchka-ula запись «Как найти смысл жизни примерно за 20 минут». О, думаю, щас бытренько определюсь с энтим смыслом, вот токма вначале полностью статью по ссылке прочитаю. Ну и… пошла на свою голову в журнал к zhezhera. Как стала ту статью читать (а статья-то Стива Павлины), так и завязла по самую макушку. Очень напомнило медитации Ошо. Необходимо выйти за пределы ума, так этот ум заморочить, чтобы он отключился, позиции свои полностью сдал, а ты в этот момент к интуиции прорывашься, хватаешь истинный смысл своей жизни за хвост да и за пазуху к себе тащишь, а потом бережёшь, лелеешь всячески и взращиваешь до такого состояния, пока сам этой целью не станешь.
Цитаточки из праксиса в переводе Андрея Жежеры:
«Нашли ли Вы свою истинную цель в жизни? Я говорю сейчас не о Вашей работе, не о ежедневных обязанностях, и даже не о долгосрочных задачах. Я имею в виду именно настоящую причину того, почему Вы здесь, и почему Вы вообще существуете.»
«Если Вы хотите узнать свою истинную цель в жизни, сперва Вам потребуется освободить свой мозг от ложных целей, которым Вас учили (включая и мысль о том, что цели может и не быть вовсе).»
«Когда Вы найдете Ваш собственный уникальный ответ на вопрос «Почему я здесь?», Вы почувствуете как глубоко он прорезонирует с Вами. Кажется, что у этих слов какая-то особенная энергия, и Вы будете ощущать эту энергию каждый раз при их прочтении.»
Если Вы действительно хотите найти смысл своей жизни, не поленитесь, прочитайте статью полностью, а потом ПРИМЕНИТЕ ПРОЧИТАННОЕ ПРАКТИЧЕСКИ – уделите себе – самому нужному и любимому человеку на Земле – 30-60 минут своего драгоценного времени, а может и несколько часов, чтобы наконец-то вспомнить: РАДИ ЧЕГО Я ЖИВУ? КАКОВО МОЁ ИСТИННОЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ? ПОЧЕМУ Я ЗДЕСЬ? И учтите, что как сказал Иоганн Вольфганг Гете «трудности возрастают по мере приближения к цели. Но пусть каждый совершает свой путь, подобно звездам, спокойно, не торопясь, но беспрерывно стремясь к намеченной цели».
Удачи всем в трудном деле определения жизненной цели!!!
Большущее спасибо Андрею за перевод, а Жанне за наводку.
© Аккомпаниатор 2009