Темне та Світле

Вірш до попереднього допису «Біле та чорне».

Міцно обійми мене, моє Темне!
Загорни скоріше в свої обійми!
Іноді світитися так нестерпно!
Добре, що тебе ніхто не відійме!

Continue reading

Loading spinner

Біле та Чорне

Ніщо поступово перетворювалося на Щось – на якусь стуктуровану точку в однорідному просторі, відмінну від усього, що його оточувало і, водночас, вбирало це оточення. У якийсь момент точка виявила себе сферою з дивним забарвленням (треба вам сказати, що сфера мала таку особливість – вміти розглядати себе зсередини і зовні з усіх боків): з якого боку вона б на себе не дивилася – хоч зверху, хоч знизу, хоч праворуч, хоч ліворуч, бачила себе ця сфера наполовину білої, наполовину чорної. Причому всередині білої половинки виднілося щось чорненьке, а в середині чорної світилося щось біленьке.
Continue reading

Loading spinner

Побажання в рік Змії

2025 рік за східним календарем – це рік Зеленої Дерев’яної Змії, яка є символом мудрості, гнучкості, адаптації, внутрішньої сили та спокою. Згідно з повір’ям цей рік буде періодом змін і перегляду життєвих цілей.

Continue reading

Loading spinner

З Новим 2025 роком!

Вітаю всіх українців та їхніх друзів з Новим 2025 роком і бажаю втілення заповітних мрій та бажань!

Рік Новий уже настав,
свою ходу розпочав,
гарну замостив дорогу –
Україні Перемогу.

Лєка Веселка, 01.01.2025

Continue reading

Loading spinner

Прийдешній Новий рік

Старий рік уже втомився,
його термін закінчився.
Зморшкуватий й сивоглавий
в супокій уходить мляво.

Новий рік – іще дитинка,
в сповитку, та щогодинки
він росте на радість нам,
скоро буде там і сям.

Continue reading

Loading spinner

Сани та сніг

Який уже рік, нібито оберігом,
зимових гулянь як іде хоровід,
свій дім прикрашаємо штучним ми снігом
і штучний в коктейлі вкладаємо лід.

Continue reading

Loading spinner

Земной Иллюзион

Кто стучится в мозг ко мне
ясным днём и при луне,
нейросеть переплетая,
мир иллюзий создавая?
Без сомнений, это он –
наш Земной Иллюзион.

У него полно работы
днём и ночью, каждый день,
и всегда одна забота –
сбить мозги мне набекрень.

Как засну, начнёт он дело,
убаюкав моё тело,
ставит шоры на глаза
и на мысли тормоза.

Continue reading

Loading spinner

Ніщо і Хтось

Авторський переклад з російської вірша «Ничто и Некто»:

Прозористі руки сльоти̔
з холодними вітру перста̔ми
проводжують мене туди,
де Сонце завжди з Небесами.

Вогонь золотий де пала̔,
незайманість біла де снігу,
немає Добра де і Зла,
бува̔ де звертає на небуль.
Continue reading

Loading spinner