Якщо ти маєш голос*, його використовуй:
співай для своїх друзів, співай для свого Бога.
І голос твій впізнають, і голос твій почують,
і ті, кому співаєш, прийдуть на допомогу.
Якщо ти маєш слово, його використовуй,
волай до своїх друзів, волай до свого Бога.
І слово пролунає, і слово відгукнеться,
і ті, до кого кличеш, прийдуть на допомогу.
Якщо ти маєш світло, його використовуй:
світи для всього миру, світи заради Бога.
І світло те побачать, і світло те відчують,
і промені притягнуть підтримку й допомогу.
© Лєка Веселка 2015-11-26
Примечание: *Если ты имеешь голос… (укр.)
Чудное стихотворение! чудесное!
но я бы чуть поменяла слово.. если можно – я скажу?
Якщо ти маєш світло, його використовуй:
світи для всього Світу, світи заради Бога….
“мир” звучит неорганично как-то.. мне кажется. Прошу прошения за совет.
Спасибо 🙂
Я так и хотела вначале написать, но чтобы избежать тавтологии – “світи для Світу” – заменила на слово “мир”. Тем более, что мир нам всем очень нужен.