Майдан переводится с украинского на русский как площадь, но мне захотелось посмотреть на него с непривычной точки зрения. Оказалось, что в слове майдан соединены два слова – май и дан.
МАЙ
Украинское «май» – по-русски звучит «имей» – глагол повелительного наклонения.
ДАН:
– в русском языке вспомогательный глагол, например, “дан приказ ему на запад”;
– в Библии упоминается как один из сыновей Иакова. Библейское имя Дан переводится как «судья». От этого имени происходят имена Даниэль и Даниил;
– разряд в японских боевых искусствах и настольных играх, определяющий уровень мастерства.
– распространённое вьетнамское имя со значением «известный», «престижный».
– китайская империальная мера, используемая для измерения зерна.
Читая МАЙ наоборот, получается ЙАМ – мантра сердечной чакры Анахаты.
Читая ДАН наоборот, получается НАД – предлог в русском языке, употребляемый с существительными в творительном падеже, отвечающими на вопросы «кем?, чем?».