Чи то літо, чи то осінь,
щось не розумію я –
роздоріжжя, міжсезоння,
перехідний крок життя.
Лист жовтіє, червоніє,
але зеленить трава,
небо ясно так синіє,
сонце гріє ще жнива.
Continue reading
Чи то літо, чи то осінь,
щось не розумію я –
роздоріжжя, міжсезоння,
перехідний крок життя.
Лист жовтіє, червоніє,
але зеленить трава,
небо ясно так синіє,
сонце гріє ще жнива.
Continue reading
Гра світла з тінню серед дерев на Чернігівському Валу 15 серпня 2025 року.
Игра света с тенью среди деревьев на Черниговском Валу 15 августа 2025 года.
ЛУВР И ЕГО ОКРЕСТНОСТИ
Музей Лувр – один із найбільших музеїв світу, розташований на правому березі Сени у першому окрузі Парижа між Королівськими садами та церквою Сен-Жермен-л’Осеруа. Нині тут знаходиться музей мистецтв.
Музей Лувр – один из самых больших музеев мира, расположенный на правом берегу Сены в первом округе Парижа между Королевскими садами и церковью Сен-Жермен-л’Осеруа. Сейчас здесь находится музей искусств.
Південний фасад Лувру – головний автомобільний в’їзд в Лувр.
Южный фасад Лувра. – главный автомобильный въезд в Лувр.
Текст на русском после украинского.
«Glauca Pendula» (блакитна плакуча ялина) – різновид атласького кедра, який широко культивується у Франції. Його часто вирощують у садах та парках.
Дерево, що зачарувало мене, яке я вперше побачила у Франції.
Суміш верби та ялинки. Розлоге і шикарне з незвичайними шишками.
Авторський переклад українською мовою з російської вірша «Поездка во Францию».
До Франції мандрівка, наче в Рай!
Для тих, хто відсахнувся від війни.
Хоч спека, поспіх, тільки-но встигай
набратися ефектів новізни.
Continue reading
Во Францию поездка – будто в Рай!
Особенно для спрыгнувших с войны.
Хотя жара и только поспевай
набраться впечатлений той страны.
Continue reading
Авторський переклад з російської вірша «Ничто и Некто»:
Прозористі руки сльоти̔
з холодними вітру перста̔ми
проводжують мене туди,
де Сонце завжди з Небесами.
Вогонь золотий де пала̔,
незайманість біла де снігу,
немає Добра де і Зла,
бува̔ де звертає на небуль.
Continue reading
Червона сукня, золоте волосся,
у гості завітала панна Осінь.
Ще молоденька, з настроєм мінливим,
здебільш сумна, доволі вередлива.
Continue reading
Це спекотне літо,
сонцем розігріте,
смажить, наче шкварки,
загубило хмарки.
Як кисіль повітря,
десь подівся вітер
свіжий та ядрений,
дме лише копчений.
Continue reading
Я – небо, мысли все мои
в том небе облаков слои
сознанье – солнце закрывают,
то их полно, то исчезают,
дождём эмоций в землю льются,
из бытия воды берутся.
Continue reading