Литании Единства

* * *
О жизнь, пронизывающая все атомы!
О свет, сияющий в каждом создании!
О Любовь, объединяющая все сущее!
Да познаю я единство с Тобой
и единство со всеми живущими в Тебе.

Yedinstvo zhiteley Zemli

* * *
Я ‒ свет. Я ‒ образ и подобие Бога.
Я един со всеми любящими меня.
Я един со всеми, кто относится враждебно ко мне.
Я един со всеми животными,
я един со всеми растениями.
Я един с царством минералов.
Я един со всем космосом.
Все соткано из одного и того же света.
Свет во мне един со светом вселенной.
Свет есть любовь.

* * *
Ты свет, и я свет.
Ты знание, и я знание.
Ты блаженство, и я блаженство.
Ты вечность, и я вечность.
И Ты, и я – единство.

* * *
В глубоком безмолвии, в океане любви,
в переплетающихся потоках бытия
нет ни моего, ни твоего.
Мы соединены невидимыми нитями.
Причиняя другим вред, я причиняю вред себе.
Причиняя вред себе, я причиняю вред всем.

* * *
Да будем едины в молитве.
Да будем едины в цели.
Да будем едины в намерении.
Да будем едины в понимании.
Да будем едины в чувствах.
Да будем едины в сердце.
Да будем едины в мыслях.
Да будет полное единство среди нас.

Из книги: Сан Лайт «Искусство созидательного слова»

Переклад українською мовою:

* * *
О життя, що пронизує усі атоми!
О світло, сяюче в кожному створенні!
О Любове, що об’єднує усе існуюче!
Хай пізнаю я єдність з Тобою
і єдність з усіма, що живуть в Тобі.

* * *
Я ‒ світло. Я ‒ образ і подоба Бога.
Я єдиний з усіма, що люблять мене.
Я єдиний з усіма, хто відноситься до мене вороже.
Я єдиний з усіма тваринами
я єдиний з усіма рослинами.
Я єдиний з царством мінералів.
Я єдиний з усім космосом.
Все виткано з одного і того ж світла.
Світло в мені єдине зі світлом всесвіту.
Світло є любов.

* * *
Ти світло, і я світло.
Ти знання, і я знання.
Ти блаженство, і я блаженство.
Ти вічність, і я вічність.
І Ти, і я – єдність.

* * *
У глибокій безмовності, в океані любові,
у потоках буття, що переплітаються,
немає ні мого, ні твого.
Ми з’єднані невидимими нитками.
Заподіюючи іншим шкоди, я завдаю шкоди собі.
Завдаючи шкоди собі, я завдаю шкоди усім.

* * *
Так будемо єдині в молитві.
Так будемо єдині в меті.
Так будемо єдині в намірі.
Так будемо єдині в розумінні.
Так будемо єдині в почуттях.
Так будемо єдині в серці.
Так будемо єдині в думках.
Так буде повна єдність серед нас.

З книги: Сан Лайт “Мистецтво творчого слова”

Yedinstvo lyudey Zemli

Примечание:
Литании – краткие ритмичные молитвы, состоящие из повторяющихся воззваний.

Похожие записи

вверх

Литании Единства: комментарий

  1. Уведомление: Хорошие Книги » Литании Единства

Обсуждение закрыто.